Aller à la navigationAller au contenu
V

VALORISER / VALORISATION

Dans les médias

« Le patrimoine bâti du Québec ne peut pas être sauvé par la menace. Il ne peut l’être que par l’adhésion. Et pour cela, il faut respecter, soutenir et valoriser ceux qui le protègent déjà.  »
Le Devoir, 7 août 2025

Remarques

Les mots valoriser et valorisation possèdent un sens technique qui correspond à toute une série de mots anglais : development, commercialization, conversion, reclamation, recovery, repurposing, beneficiation, valuation, etc. Mais on s’en sert aussi dans la langue courante pour exprimer la notion d’ajout de valeur au sens général… et c’est cet usage que les traducteurs oublient. En effet, valoriser traduit avantageusement un tas de mots anglais qu’on croise régulièrement au quotidien. À preuve, les exemples ci-dessous dénichés dans nos archives. Inspirez-vous-en!

Extraits de nos archives

  • acknowledge

    La valorisation des forces et des compétences de l’usager

    Acknowledge user strengths and skills

  • affirm

    Comment contribuer à la valorisation et au mieux-être de gens parmi les plus démunis de notre société?

    How can the Museum contribute to the affirmation and well-being of our society’s underprivileged?

  • appreciate

    Nous valorisons les gens avec qui nous travaillons.

    We appreciate the people we work with.

  • attribute value

    Le paysage est un phénomène de valorisation sociale et culturelle d’un milieu.

    Landscape is a phenomenon of attributing social and cultural value to an area.

  • be an asset

    On valorise la diversité et l’inclusion.

    Diversity and inclusion are considered assets.

  • be the focus

    Les bénévoles demandent de valoriser davantage les équipes que les individus lors de la remise de prix en bénévolat.

    Volunteers agree that teamwork rather than individuals should be the focus when volunteer awards are handed out.

  • bolster

    Il est un acteur important en cette matière et les données de ce rapport invitent à valoriser les efforts de l’organisme.

    It is a key player in this area, and the data in this report suggest the need to bolster its efforts.

  • build on

    valoriser les acquis par des activités de promotion

    build on efforts through promotional activities

  • capitalize on

    accroître la valorisation de nos actifs intellectuels

    capitalize more on our intellectual assets

  • cash in on

    valoriser la propriété intellectuelle pour les entreprises innovantes

    helping innovative companies cash in on their intellectual property

  • celebrate

    La mode doit être rassembleuse, invitante, et valorisée ouvertement avec assurance et sans gêne.

    Fashion shouldn’t be exclusive or intimidating; it should be celebrated with confidence and enthusiasm.

  • compliment

    Le formateur doit valoriser les succès obtenus par l’apprenant.

    The trainer must compliment the trainee for correctly performed tasks.

  • create

    Valoriser le sens de la famille, on le fait quotidiennement.

    Creating a sense of family is something we do every day.

  • cultivate

    valoriser le côté humain de notre relation avec nos clients et partenaires

    cultivate the human dimension of our relationships with our clients and partners

  • drum up business

    Pour valoriser l’œuvre de son père, il a parfois ajouté le nom de Giambattista Piranesi au côté du nom de ce dernier, au bas de l’œuvre.

    He tried to drum up business by adding the name of Giambattista Piranesi at the bottom of some of his father’s works.

  • emphasize

    Mon besoin de sécurité s’exprime par la valorisation de la sécurité financière.

    I express my need for security by emphasizing financial security.

  • empower

    Le terme « valorisation de l’employé » est alors passé dans l’usage courant. Le but était d’amener les opérateurs à participer à la gestion de leur propre travail.

    The term “employee empowerment” came to our everyday language. The idea was to get operators involved in the management of their own work.

  • encourage

    valoriser les activités étudiantes qui favorisent l’intégration sociale, culturelle et scolaire

    encourage student activities that foster social, cultural, and academic integration

  • enhance

    L’objectif est de sauvegarder et de valoriser les nombreux plans d’eau de la région.

    The goal was to protect and enhance area waterways.

  • exploit

    valoriser le plein potentiel des produits de l’érable du Québec

    exploit the full potential of Quebec maple products

  • focus

    La résilience opérationnelle aide à rebondir rapidement et à valoriser le service à la clientèle.

    Operational resilience will help businesses rebound quickly and focus on customer service.

  • honour

    valoriser les gestes concrets en faveur de l’égalité

    honour concrete actions supporting gender equality

  • improve on

    valoriser le travail qui a déjà été fait

    improve on work already completed

  • leverage

    valoriser plus efficacement les innovations en recherche et en création

    leverage innovations in research and development more effectively

  • make it public

    Valorisation : l’un des attraits de la prime ponctuelle, c’est de la recevoir au su et au vu de ses collègues.

    Make it public: Part of the reward of a spot bonus is getting singled out in front of your teammates for your work.

  • make (good/better) use of

    une meilleure valorisation du travail des fonctionnaires en adaptant la nature de leurs tâches à l’évolution des besoins des citoyens

    make better use of civil servants’ work by adapting their tasks to the evolving needs of the public

  • nurture

    valoriser les leaders d’aujourd’hui et de demain

    nurturing the leaders of today and tomorrow

  • preserve and promote

    une organisation qui cherche à valoriser les joyaux de l’humanité

    an organization that seeks to preserve and promote the jewels of civilization

  • prioritize

    Ils ont expliqué les raisons pour lesquelles ils choisissent de valoriser ces produits.

    They explained why they chose to prioritize these products.

  • promote

    Parmi les objectifs de la stratégie gouvernementale, on trouve la valorisation des technologies propres.

    One of the objectives of the government strategy is to promote clean technologies.

  • protect

    L’administration portuaire compte valoriser son environnement biophysique.

    The Port Authority plans to protect its biophysical environment.

  • put a premium on

    un domaine où l’autonomie et la diversité sont valorisées

    a discipline that puts a premium on independence and diversity

  • recognize

    Le travail constitue un moyen de valorisation sociale.

    Work is a vehicle for social recognition.

  • respect

    des conditions qui encouragent la valorisation des personnes aînées

    conditions that foster respect for the elderly

  • reward

    Ce processus reste important, car il est étroitement lié à une valorisation financière.

    This process is important, because the monetary rewards can be substantial.

  • showcase

    La diffusion de la culture du Québec et la valorisation de son patrimoine figurent au rang des assises du musée.

    The museum was founded in part to be a showcase for Québec’s culture and heritage.

  • support

    valorisation d’initiatives favorisant l’ouverture sur le monde

    support for initiatives that foster a global outlook

  • strengthen

    ce qu’il nous apporte en matière de valorisation de notre image de marque

    how it will strengthen our brand

  • unlock

    chercher à en valoriser le potentiel

    seek to unlock its potential

  • value

    la reconnaissance et la valorisation de la diversité du français

    recognizing and valuing the diversity of French

  • On croise aussi parfois peu valorisé

    des interventions répétitives et peu valorisées

    repetitive and thankless tasks

  • Il arrive aussi que la notion de valorisation disparaisse en anglais

    les efforts de marketing et de valorisation de la marque/branding and marketing efforts

    bonifier le guide en ce qui concerne la valorisation de la paternité/develop the paternal aspect of the guide

  • En fait, tout synonyme des mots utilisés dans nos exemples peut servir à traduire la notion de valorisation

    to advance, to better, to cherish, to give meaning to, to pay tribute to, to place value on, to reinforce, to treasure, to upgrade…

    À vous d’ajouter à cette énumération!

Tous les mots

À l'exception des mots vedettes du moment, la consultation des mots est réservée aux abonnés de notre infolettre.