Aller à la navigationAller au contenu
E

ENGAGE (TO)

Dans les médias

« While native English speakers might feel like they can afford not to engage with other languages, the wider world continues to pay outsize attention to Anglophone culture. »
The Atlantic, 10 novembre 2025

Remarques

Verbe polysémique s’il en est un, to engage multiplie les sens selon le contexte : embaucher, procéder à, s’engager, embrayer, s’embarquer… Depuis un certain temps, c’est aussi un mot à la mode dans le milieu des affaires, où l’on « engage » à qui mieux mieux, et sur Internet, où l’on n’a d’yeux que pour le taux d’engagement. Ces derniers usages rejoignent surtout les notions d’échanges, d’interactions et de contacts.

Pour vous aider à y voir clair, voici des exemples de phrases françaises où le traducteur anglophone a choisi de parler d’engagement. Vous allez voir, les équivalences françaises pullulent!

Extraits de nos archives

  • aborder

    Do you have any recommendations as to how to best engage them?

    Avez-vous des recommandations sur la meilleure façon de les aborder?

  • accompagner

    We will continue to engage with clients.

    Nous continuerons d’accompagner les clients dans leur démarche.

  • accueillir

    a fun way to engage tourists

    une manière d’accueillir les touristes de façon ludique

  • aller à la rencontre

    It is an opportunity to engage with a variety of audiences of all ages.

    C’est une occasion d’aller à la rencontre d’un public diversifié et de tous âges.

  • communiquer

    This group appears to feel less able to engage with managers.

    Ce groupe semble avoir plus de difficulté que les autres à communiquer avec ses supérieurs. 

  • concerter (se)

    They are designed to engage all stakeholders in development planning.

    Ils visent à planifier le développement en concertation avec tous les acteurs.

  • consulter

    engage people from the local English-speaking community

    consulter la population pour comprendre ses besoins relatifs à la prestation de services en anglais

  • développer

    We will continue to engage new audiences.

    Nous continuerons à développer de nouveaux publics.

  • discuter

    Some of the comments he heard were not easy to take, but it showed that he was willing to engage.

    Certains des commentaires émis ont été difficiles à digérer, mais il a démontré qu’il était prêt à discuter.

  • échanger

    We want to engage more directly with our partners.

    Nous voulons échanger plus directement avec nos partenaires.

  • emboîter le pas

    We invite you to engage with us in the planning and implementation of bold national strategies and programs.

    Nous vous invitons à nous emboîter le pas en mettant en œuvre des stratégies et des programmes nationaux ambitieux et bien pensés.

  • embrasser

    a university that trains students to engage with major societal issues

    une université engagée à former une relève embrassant avec conviction les grands enjeux de société

  • entrer en relation

    Our market presence is fragmented and incoherent for clients who want to engage us through digital means.

    Notre présence au marché est fragmentée et peu cohérente du point de vue du client qui tente d’entrer en relation avec nous via les canaux numériques.

  • être présent

    It’s one of the ways we try to engage with the community.

    C’est pour nous une façon d’être présent auprès des collectivités.

  • faire participer

    to engage the community in the archeological work

    faire participer la communauté aux travaux archéologiques

  • impliquer (s’)

    They do things every year to engage with the local community.

    Ils mettent en place chaque année des projets qui leur permettent de s’impliquer dans la communauté.

  • intégrer

    a great way to engage the population in project implementation

    une belle façon d’intégrer la population à la réalisation du projet

  • intéresser

    The first step is to engage, convince, and equip relayers in the field.

    Il faudra d’abord intéresser, convaincre et outiller les relayeurs sur le terrain.

  • interpeller

    The Network works to engage young people through innovation.

    Par son aspect innovateur, le Réseau s’assure d’interpeller la jeunesse.

  • investir (s’)

    Employee Appreciation Week is a great time for your team to get engaged in your local community!

    La Semaine de reconnaissance des employés est le moment idéal pour votre équipe de s’investir dans son milieu!

  • lier conversation

    engage with the customer throughout the call

    lier conversation pendant l’appel

  • mobiliser

    They work together to engage Indigenous leadership, service providers, and community members.

    Ils collaborent pour mobiliser les dirigeants, les fournisseurs de services et les membres de la communauté autochtones.

  • rallier

    A key tool in this regard is to engage strategic partners.

    Dans ce dessein, il serait pertinent de rallier des partenaires stratégiques.

  • rassembler

    engage the Faculty community on a shared agenda

    rassembler la communauté facultaire autour d’orientations communes

  • rejoindre

    encourage members to engage with the general public (participate in events, be active on social networks, etc.)

    inciter les membres à rejoindre la population (participation aux événements, communication sur les réseaux sociaux, etc.)

  • sensibiliser

    engage with students using tools designed to raise their awareness

    utiliser des outils d’intervention conçus pour sensibiliser les jeunes

  • susciter l’intérêt (de quelqu’un)

    Use every contact to engage with members and clients.

    Profitez de chaque contact pour susciter l’intérêt des membres et clients.

Tous les mots

À l'exception des mots vedettes du moment, la consultation des mots est réservée aux abonnés de notre infolettre.