Aller à la navigationAller au contenu
K

KEEP TRACK (TO)

Dans les médias

« The man of the house is rigid and domineering. He keeps track of ‘every minute, every peso, every conquest. A man who wakes up before sunrise to squeeze in a jog, who brushes his teeth while sorting his things, who checks his diary while jogging, who reads the paper while eating.’ »
London Review of Books, 17 avril 2025

Remarques

La locution verbale to keep track fournit un bel exemple du danger des traductions mécaniques, automatiques, sans réflexion. La tentation est forte d’écrire suivre ou faire le suivi, mais est-ce là véritablement la meilleure solution? À se fier aux nombreuses autres possibilités dénichées dans nos archives, pas toujours! Nous vous invitons à prendre connaissance de nos exemples, en cherchant à choisir celui qui conviendrait le mieux à la traduction de notre citation média.

Extraits de nos archives

  • assurer une veille

    It keeps track of market developments and maintains an up-to-date business tourism database.

    Il assure une veille sur l’évolution du marché, incluant la mise à jour périodique d’une base de données sur le tourisme d’affaires.

  • capter

    The solution must allow users to keep track of completed and incomplete actions.

    À toutes les étapes, la solution doit permettre de capter les interventions réalisées et les interventions à faire.

  • cerner

    Government services, operations and accountability can be confusing to keep track of.

    Les services, les activités et la responsabilité du gouvernement sont des enjeux difficiles à cerner.

  • compiler

    If you keep track of your receipts, you may realize that you spend more than you think.

    La compilation de nos factures nous permet de réaliser qu’on dépense souvent plus qu’on le pense.

  • comptabiliser

    the ideal solution to keep track of your daily operations

    la solution idéale pour comptabiliser vos opérations quotidiennes

  • compter

    It is impossible to keep track of all the awards that have been bestowed on this talented musician.

    On ne compte plus les récompenses décrochées par cette musicienne de talent.

  • connaître

    To make the most of your outings and avoid missing the boat, you’ll need to keep track of docking and sailing times. 

    Pour profiter au maximum d’une sortie et ne pas « manquer le bateau », il est important de connaître les heures d’embarquement et de départ.

  • conserver

    The Notice of Assessment is an important document to keep track of.

    Il est important de conserver son avis de cotisation.

  • consulter

    Keep track of your child’s account balance with them.

    Consultez le solde du compte de votre enfant avec lui.

  • contrôler

    Keep track of your invoices against receipts.

    Contrôlez adéquatement votre facturation versus vos réceptions.

  • courant (être au)

    You can keep track of your driving habit data.

    Restez au courant des différentes données relatives à votre conduite.

  • demeurer au fait

    Keep track of upcoming events

    Demeurez au fait des activités et événements à venir

  • documenter

    Effortlessly keep track of maintenance work and expenses.

    Documentez facilement vos travaux d’entretien et vos dépenses.

  • énumérer

    It’s impossible to keep track of everything you own.

    Vous ne pourriez sûrement pas énumérer tous les biens que vous possédez.

  • établir

    This allows us to keep track of in-store quantities.

    Cela nous permet d’établir des quantités en magasin.

  • faire état

    We have added a new Calendar section to help keep track of all the activities.

    Nous avons ajouté une section Calendrier qui fera état des activités.

  • faire l’inventaire

    Bilateral agreements have multiplied to the point where it has become hard to keep track of them.

    Les accords bilatéraux se sont multipliés au point qu’il est devenu difficile d’en faire un inventaire.

  • garder le compte

    When customers have too many items, you have to keep track of how many they actually have.

    Lorsque le client à trop d’articles, il est important de garder le bon compte.

  • garder le contrôle

    Use a log to keep track of keys and access cards.

    Gardez le contrôle des clés et des cartes d’accès à l’aide d’un registre.

  • garder une trace

    Documentation is a way to keep track of a process as it is being executed.

    La documentation d’un processus consiste à garder une trace de ce processus au cours de son exécution.

  • gérer

    Keep track of your research.

    Gérez vos recherches.

  • inscrire

    Keep track on the board of how many points the teams earn.

    Inscrire au tableau les points accumulés par les équipes.

  • ne pas perdre le fil

    Maintain an e-calendar with scheduled reminders to keep track of what needs to be done each day.

    Tenez un calendrier électronique avec rappels programmés pour ne pas perdre le fil de ce qui doit être fait chaque jour.

  • ne rien échapper

    There’s a lot to keep track of so be sure to record your initial resources.

    Pour que rien ne vous échappe, n’oubliez pas de consigner vos ressources de départ.

  • noter

    I started to keep track of the races and who won which race.

    J’ai commencé à tout noter sur les courses, qui gagnait quelle course.

  • recenser

    It helps the team keep track of calls received and actions taken.

    Cet outil permet à l’équipe de recenser les appels reçus et les actions posées.

  • repérer

    If you want to keep track of what people are saying about you all over the web…

    Si vous voulez balayer plus large et repérer ce qui se dit sur vous partout sur le web…

  • répertorier

    What’s the name of the database used to keep track of claims?

    Quel est le nom de la banque de donnée utilisée pour répertorier les sinistres?

  • rester à l’affût

    Keep track of all underwriter requests so that you can help speed the underwriting process.

    Restez à l’affût des différentes demandes faites par le tarificateur pour accélérer le processus de tarification.

  • rester informé

    Things can change quickly, so it’s important to keep track of the latest rules.

    Parce que la situation évolue rapidement, rester informé des différentes règles en vigueur est plus important que jamais.

  • retenir

    Keep track of important events in the lives of members and clients.

    Retenez les événements importants dans la vie des membres et clients.

  • retrouver (s’y) (plus facilement)

    This change will help you keep track.

    Cette modification vous permettra de vous y retrouver plus facilement.

  • souvenir (se)

    It’s easier to keep track of your accomplishments when your résumé is updated annually.

    C’est plus facile de se souvenir de vos réalisations lorsqu’ on le met à jour annuellement.

  • suivre à la trace

    He’d like to buy a laptop. To do so, he’ll have to keep track of what he’s earning and spending.

    Il aimerait s’offrir un portable. Pour pouvoir se le procurer, il doit suivre à la trace ce qui entre et sort de ses poches.

  • surveiller

    She keeps track of his comings and goings.

    Elle surveille ses allées et venues.

  • tenir compte

    As an engineer, you have to keep track of a variety of factors.

    À titre d’ingénieur, vous devez tenir compte de plusieurs facteurs.

  • tenir le calendrier

    Make and keep track of appointments for users.

    Prendre des rendez-vous pour l’usager et tenir le calendrier des rencontres.

  • tenir un registre

    Someone will need to keep track of all the exhibits taken during the audit.

    Il faudra tenir un registre de toutes les pièces justificatives prises pendant la vérification.

  • vérifier (régulièrement)

    Organize your outreach and keep track of the status of each job application.

    Pensez à relancer les employeurs et à vérifier régulièrement l’état de vos candidatures.

  • Voici des exemples de traduction de keep track par un substantif

    To keep track, check a box every time you come/À titre d’aide-mémoire, cochez une case à chaque visite

    There’s a lot to keep track of in our heads/Il y a beaucoup de préoccupations dans nos têtes

  • Voici des exemples de changement de perspective

    Earth-friendly: less paper to keep track of/Écologique: réduisez la paperasse

    Keep track of your goals in the table below/Je saisis mes objectifs à l’aide du tableau ci-dessous

    Use a clock with a timer to keep track of the time spent on each task/Utilisez une montre avec alarme pour respecter le temps alloué à chaque tâche

  • Voici un cas où le français laisse tomber le verbe anglais, jugé superflu

    There are logs to keep track of staff and visitors who enter and exit the facility.

    Les registres des entrées et sorties du personnel et des visiteurs sont en place.

Tous les mots

À l'exception des mots vedettes du moment, la consultation des mots est réservée aux abonnés de notre infolettre.