Partager

LinkedInFacebookTwitterPinterest

Rares sont ceux qui pensent « traduction » quand on leur parle du Canada

Et pourtant! Malgré ses vastes contrées et son abondance de ressources naturelles, le Canada est un pays majoritairement urbanisé où les services de haute technologie ont le vent dans le dos. Plus de 80 % de la population vit en ville, plus d’un tiers est concentrée à Toronto, à Montréal et à Vancouver, et quelque 90 % sont à deux heures tout au plus de la frontière américaine. Le pays a en outre deux langues officielles qui sont parmi les plus parlées au monde : le français et l’anglais.

Le Canada, c’est aussi une terre d’immigration à la diversité linguistique tout à fait hors norme : mandarin, punjabi, espagnol, arabe, tagalog… de nombreuses langues s’y parlent couramment et font du pays un des plus multilingues du monde industrialisé. À Toronto et à Vancouver, plus de la moitié des habitants sont allophones. À Montréal, les nombreux résidents issus de l’immigration parlent non seulement leur propre langue, mais l’anglais et le français aussi, ce qui en fait la métropole la plus trilingue au monde.

Une superpuissance de la traduction

C’est en grande partie au gouvernement fédéral que l’on doit l’essor du secteur canadien de la traduction. La fonction publique, officiellement bilingue depuis maintenant plus de 50 ans, sert la population en anglais et en français depuis la création du pays en 1867. Il s’est donc créé au fil des ans une demande de traducteurs professionnels telle que toute une industrie est née.

Le Canada est aujourd’hui renommé pour l’excellence de ses programmes académiques, pour son important bassin de professionnels de la traduction et pour ses nombreuses innovations dans le domaine des technologies de la traduction. Son Bureau de la traduction joue d’ailleurs un rôle de chef d’orchestre en veillant au professionnalisme et à la qualité des services linguistiques offerts.

Un marché bien établi et bien exigeant

La nature même du marché canadien se trouve parmi les facteurs ayant propulsé le pays au sommet. Les acheteurs de traduction exigent en effet l’excellence à bon prix et ont souvent les connaissances linguistiques nécessaires pour savoir la reconnaître. De plus, la demande est particulièrement élevée, non seulement du côté du gouvernement, mais aussi des entreprises, pour qui la traduction est pratiquement un passage obligé. Autant de bonnes raisons pour les fournisseurs d’investir dans la qualité, la technologie et leur capacité de production.

Un autre atout du secteur canadien de la traduction : son solide réseau d’associations et d’ordres professionnels. Dans la Belle Province, par exemple, l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec a pour mission le perfectionnement des traducteurs et la protection du public contre des traductions inadéquates. Il en résulte un apport constant en personnes formées dans le domaine. On pourrait même dire que la traduction est au Canada ce que la mode est à l’Italie.

Montréal et Toronto : des chefs de file de l’innovation en IA

Le Canada façonne aussi l’avenir de la traduction du fait de la présence sur son territoire de grandes pointures de l’industrie de l’IA. La métropole montréalaise, avec ses 1 000 chercheurs et aspirants doctorants, peut se targuer d’abriter la plus grande communauté universitaire d’experts en IA au monde. Par ailleurs, quelque 30 000 personnes à Montréal touchent de près ou de loin à l’IA dans le cadre de leur travail, et plus de 22 000 personnes étudient dans le domaine. De son côté, la ville de Toronto prend également de l’ampleur en tant que pôle d’attraction de main-d’œuvre spécialisée dans les domaines technologiques.

À industrie mondiale, leader mondial

Chef de file du marché canadien de la traduction, TRSB est le premier fournisseur de services de traduction au pays. En un peu moins de 40 ans, notre cabinet a su réunir tous les ingrédients de la réussite en tirant parti des forces du secteur pour offrir qualité et technologie à des prix hautement concurrentiels. TRSB est par ailleurs le partenaire et conseiller linguistique de certaines des entreprises les plus importantes et les plus prospères du Canada.    

Vous avez des visées mondiales? Pensez à confier vos besoins à TRSB, chef de file dans un marché lui-même chef de file au monde!