Entreprise en plein essor, TRSB est fière de son équipe qui compte maintenant près de 350 professionnels chevronnés aux multiples talents.
Lorsque vous décidez de faire affaire avec TRSB, nous vous affectons une équipe qui comprend
les professionnels suivants :
LE GESTIONNAIRE DE PROJETS
Mission : évaluer, planifier, affecter les ressources
Choisi pour sa connaissance de votre secteur d’activités et son expérience en matière langagière et en gestion de projets, le gestionnaire est le pilier de l’équipe qui veille à satisfaire vos besoins. C’est votre principal point de contact.
LE TRADUCTEUR
Mission : comprendre, créer, transformer
Choisi pour ses compétences en traduction vers sa langue maternelle, son appartenance à une association professionnelle reconnue et sa connaissance de votre secteur d’activités, il est l’artisan qui donne tout son sens à votre texte dans une autre langue.
LE SPÉCIALISTE DU CONTENU
Mission : évaluer, collaborer, conseiller
Choisi pour sa spécialisation dans un domaine donné, depuis l’économie jusqu’aux sciences infirmières, en passant par les aspects juridiques du marketing et les risques inhérents au transport, il veille à la pertinence de vos textes.
LE TERMINOLOGUE
Mission : faire de la recherche, consigner, réglementer
Choisi pour son expertise dans la création de lexiques, de bases de données terminologiques et de guides stylistiques, il veille à la cohérence de vos communications.
LE RÉVISEUR
Mission : évaluer, cerner, revoir
Choisi pour sa vaste expérience de la traduction dans votre domaine, il s’imprègne de votre univers afin de maîtriser votre langage et votre façon de communiquer. Il s’assure que le texte est non seulement bien traduit, mais aussi que le style et le ton sont justes et adaptés au public cible.
LE LECTEUR D’ÉPREUVES
Mission : inspecter, discerner, distinguer
Choisi pour son expérience et sa formation en linguistique, en littérature et en communications, ainsi que pour sa capacité éprouvée à repérer rapidement les erreurs et les incohérences, le lecteur d’épreuves est le gardien de l’image de l’entreprise.
L’INFOGRAPHE
Mission : concevoir, estimer, trouver des solutions
Choisi pour sa spécialisation en graphisme, son aisance sur les plateformes PC ou Mac, sa capacité à résoudre les problèmes et sa maîtrise de sa langue maternelle, il trouve la solution de mise en page qui convient à votre style.
LE SPÉCIALISTE DE LA TRADUCTION ASSISTÉE PAR ORDINATEUR (TAO)
Mission : créer, gérer, mettre à jour
Choisi pour sa combinaison de compétences linguistiques et technologiques, il maîtrise l’art de la TAO, crée et gère les mémoires de traduction, et trouve la meilleure façon d’utiliser différents outils qui rendront le processus aussi efficace que possible.