Unlike translation of printed or online content, interpreting is a live activity, with results that you can see (and hear!) instantaneously. Consider it translation at the speed of light. If you have a conference, a meeting or any event that requires live communication in a variety of languages, TRSB can help.
YOUR CHALLENGE: MULTILINGUAL CONFERENCE ON A SHOESTRING BUDGET
You are organizing a major training conference in the coming months, and you know that some of your participants are not very comfortable in English. Your boss, however, does not want to pay for a full interpreting solution for only a handful of participants. Yet, if you don’t provide some sort of support, it will reflect poorly on your organization’s reputation as being a fully bilingual company. What do you do?
ONE OF OUR SOLUTIONS
A client came to us in a panic, concerned with the extremely costly estimates she had been getting from various interpreting agencies wanting to sell a full package, not thinking of the client’s actual needs. TRSB proposed a variety of options ranging in budget and scope. The solution that was chosen was a hybrid one: a mix of translated handouts to be distributed at the conference for easy reference, and a fully bilingual DVD of the conference speakers, which could be available to all participants following the conference via the web, thus allowing the client to save close to 30%, save face and ultimately make the event a success for both the client and the participants.
Whether it’s in person, via a webcast or over the phone, here is what we can do for you:
Call us today to find out more!