Finance

Les banques, sociétés de gestion de fonds et cabinets-conseils en placements ont intérêt à travailler avec une entreprise de traduction capable de suivre l’évolution du secteur financier, que ce soit au niveau des exigences réglementaires ou de la sécurité des données.

Pourquoi choisir TRSB?

  • Pour notre expérience reconnue : fournisseur officiel de l’Institut des fonds d’investissement du Canada, nous offrons depuis longtemps des services de traduction à certaines des institutions financières les plus importantes en Amérique du Nord
  • Pour notre solide infrastructure de TI qui respecte les normes du BSIF et ISO, et protège vos données à chaque étape de vos projets
  • Pour notre équipe spécialisée de traducteurs professionnels et d’experts en gestion du risque, réglementation financière, comptabilité et assurance
  • Pour la rigueur de nos méthodes de contrôle de la qualité à chaque étape de vos projets
  • Pour nos technologies de pointe qui vous permettent de réutiliser vos contenus et d’obtenir des mises à jour plus rapidement et à moindre coût
  • Pour nos spécialistes en infographie et localisation qui mettent en forme, testent et vous livrent des projets multilingues dans le format que vous souhaitez
  • Pour nos processus de travail flexibles et évolutifs qui permettent de traiter tous les types de projets, petits ou grands, simples ou complexes
  • Pour notre expertise bancaire et financière confirmée, notamment dans les domaines suivants :
    • réglementation (RDRF, rapports annuels, prospectus, descriptions de fonds)
    • placements et gestion du risque, information juridique et conformité
    • marketing (campagnes de lancement de produits, outils de ventes et programmes de fidélisation)
    • relations publiques (discours de dirigeants, communiqués de presse, etc.) et communications internes
    • ressources humaines, normes et méthodes, matériel de formation

DÉFI : RESPECTER DE STRICTES EXIGENCES DE FORMATAGE ET DE RÉGLEMENTATION EN FONCTION D’UN ÉCHÉANCIER SERRÉ

Une entreprise vient de terminer la compilation des données financières de fin d’exercice, et prépare des rapports à l’intention de ses auditeurs et de son C.A. Or, personne n’a pensé à faire traduire et mettre en page ces documents. Les pénalités imposées par le gouvernement pour tout retard sont élevées. Il ne reste que deux semaines avant la date d’échéance – il n’y a pas de place à l’erreur. Quelles sont les possibilités?

EXEMPLE DE SOLUTION

Dans le secteur des placements, les documents réglementaires, comme les rapports de la direction sur le rendement du fonds, sont rarement simples. Ils peuvent être accompagnés d’états financiers, de lettres de directeurs financiers, de notes des auditeurs, de commentaires économiques, de tableaux comptables, et ainsi de suite qui requièrent des connaissances en placements, économie, comptabilité, et plus encore. Et ces contenus peuvent subir des changements jusqu’à la veille d’être publiés.

Notre client avait besoin de traducteurs qui étaient des experts en la matière et d’une équipe qui rationaliserait le processus rapidement et efficacement en utilisant différentes technologies.

Nous avons mis au point un processus comprenant un calendrier de travail et des communications régulières avec le client, les auditeurs et les imprimeurs pour que tout le monde soit informé des changements au fur et à mesure qu’ils se produisaient. Nous avons travaillé jour et nuit afin d’éviter les engorgements de fin de parcours.

C’était là un immense défi, mais nous avons dépassé les attentes du client. Lorsque nous avons dû nous occuper d’un autre projet de la sorte, nous étions déjà bien préparés. Nous savions exactement quelles questions poser et comment éviter les délais et les problèmes éventuels.


Envoyez-nous votre projet dès aujourd’hui!